Crane

  • So it turns out that Kevin Costner was right all along not to try to fake a British accent in the 1991 movie Robin Hood: Prince of Thieves! In fact, if anyone spoke closer to the way the mythical Robin Hood would have spoken back in those days, it would have been Costner (portraying the titular character) and not the predominantly British cast (with the exception of Morgan Freeman of course who played the Moor Azeem sporting a Persian dialect)! Okay, now before my British friends flame the hell out of me listen to my reasoning on this matter: So last night while watching an episode of Sleepy Hollow I was intrigued by an exchange between Ichabod Crane and one of the modern-day police officers. The officer was trying to insult Crane by saying something that he wasn’t an American because he spoke with a British accent. However, the officer didn’t realize that Crane was transported through time from the American Revolution to modern times (by witchcraft) and that would explain his accent because back then (ca. 1776) American colonists and their British counterparts all pretty much spoke with the same accent. So then my interest was piqued, and I looked up when did American English and British English accents diverge. The answer surprised the hell out of me! It turns out that it weren’t Americans who lost their so-called British accent. It was the British who gained theirs over the last 300 years or so (242 years since the American Revolution)! I couldn’t believe it! I have a degree in English but I don’t recall this being covered in any of my English classes. Please no comments about the quality of American education—let’s just stick to the subject at hand. So anyway, that blew my mind. I’ll post the link to the research here. Now there are a few exceptions to...